11月ガーデニングガイド

11月は灰色で世界をドレープのように秋の色の先月の暴動は、霧と霧に消えます. 収穫は大部分の上ですが、やるべき多くがまだあります, 我々は喜んでいる場合. The greenhouse and shed as well as pots and containers could do with a spruce up and the smoky shades of November might just inspire us to dip our brushes into a bolder paint for contrast. The painters El Greco and Rembrandt favoured grey as a backdrop for more colourful subjects and it is in this month that we may take a leaf from their books. Red or gilded pots are the natural accompaniment to Poinsettias and Holly but lend an air of festivity to any plant. 新たに片付け小屋に赤のトリムのタッチは、全体の割当を明るくすることができます. And if painting doesn’t appeal, レーキに葉が残っています, seed catalogues to peruse and gingerbread men to bake.

古い妻のジンジャーブレッド

2 カップ糖蜜

1 カップ等分バターやラード, ミックス

1 レベルテーブルスプーンジンジャー

1 ソーダ茶さじ1杯の炭酸

ミックス小麦粉 (非常に硬いです)

バターを溶かします; dissolve the soda in a teaspoonful of boiling water, mix in the treacle; add mixture to the melted butter and ginger; 生地は、あなたがスプーンでそれをかき混ぜることができないので、硬いまで小麦粉を加えて混ぜます; 打ち粉を基板に向けます, そして少しずつロール. ナイフやビスケットカッターはあなたの男性と女性をカットして; 目やボタンの中にプレススグリ. 黄金のゴマ打ち粉パンで焼きます.

The thinnest yellow light of November is more warming and exhilarating than any wine they tell of. The mite which November contributes becomes equal in value to the bounty of July.

Henry David Thoreau

 

誰が最初​​に下のこの世界に来ます
退屈な11月の霧や雪の中で,
万一賞トパーズオレンジ色の色相,
友人との真の愛好家の紋章.

 

ビューの庭師の観点から, 11月直面する最悪の月とすることができます: 自然は物事をダウン巻線されます, 空気が冷たいです, 空は灰色であります, しかし、通常は年に句読点の最後のマークが到着するまだ持っています – 雪; snow that covers all in the garden and marks a mind-set for the end of a year’s activity. There is little to do outside except to wait for longer days in the new year and the joys of coming holidays.
Peter Loewer


A September to remember. An October full of splendour.
A November to treasure.
La Prevenchere